Papiamentu
E articulo of seccion aki no ta referi na ningun fuente di publicacion acredita. Por fabor yuda haci e artikulo aki miho door di añadi fuentenan konfiabel. |
Papiamentu (na Aruba: Papiamento) ta un idioma krioyo ku un base portugues-afrikano. Banda di e lenganan Arawak ku restunan di e habitantenan original di islanan ABC tabata papia, papiamentu su vokabulario ta influenshá pa e idiomanan ingles, hulandes i spaño. E ta e lenga mas papiá na Aruba, Boneiru i Kòrsou. Ta skirbi e nòmber di e lenga diferente na Aruba, esta Papiamento i diferente na Boneiru i Kòrsou, esta Papiamentu. E lucha pa un ortografía uniforme na islanan di Antias Hulandes di antaño a dura largu i a resultá finalmente den dos entidat polítiko i dos diferente ortografía.
Papiamentu | ||
---|---|---|
Utilisá na | ||
Nativo pa | Karibe Hulandes | |
Populashon di usuario |
341.300[1] | |
Famia lingwístiko |
Idioma krioyo
| |
Dialekto | ||
Sistema di skritura |
Alfabet Latino | |
Státus ofisial | ||
Ofisial na | ||
Regulá pa | Fundashon pa Planifikashon di Idioma | |
Kódigo | ||
ISO 639-2 | pap | |
ISO 639-3 | pap | |
Na 2003 Papiamentu a keda rekonosí komo idioma ofisial na Aruba banda di Hulandes i na 2007 na Antias Hulandes banda di Hulandes i Ingles. Na 2022 Gobièrnu hulandes ta propone pa rekonosé Papiamentu na Boneiru komo idioma di minoria na Oropa i pa laga esaki resorta bou di e "Charter oropeo pa idiomanan regional i di minoria".[2]
Historia
editáSegun historia, e vokabulario básiko i e karakterístika gramatikal ta similar ku esun di e lenga di Kabo Bèrdè ku a surgi ku un fundeshi básiko ku ta di Portugues i otro influensia ku a pasa despues (siglo 17 i 18 respektivamente).
E nòmber di e idioma mes ta bin di papear, un palabra usá den Portugues i Spañó kolonial: e ta kompará ku Papiá Kristang, basá riba e Portugues krioyo di Malasia i Singapura, i e krioyo di Kabo Bèrdè papiâ òf den Karibe (Puerto Rico, Repúblika Dominikano, Cuba) "papiar"- papia ekstensivamente (pero tambe den e término Portugues kiermen "kome"). Spaña a klama e dominio riba e islanan den siglo 15, pero nan no a hasi hopi uso di dje. Na 1634, West Indische Compagnie (WIC) a tuma e islanan den su poder, deportando e Arawaknan ku a keda i e poblashon Spañó pa nan respektivo kontinente. E islanan a bira sentro di trato di katibu entre Afrika i Karibe.
E historia di e orígen di Papiamentu te ainda no ta konosí. Probablemente Papiamentu a nase for di Português òf for di Spañó. Un resúmen di e debate tokante Papiamentu ta di haña den un buki di Jacobs (2009a).
E promé evidensia di e uso generalisá di e Papiamento di Aruba por wòrdu hañá den un dokumento ofisial di Kòrsou den siglo 18. Den siglo 19, e mayoria di e materialnan tabata skirbí na Papiamento inkluyendo buki di skol, materialnan di iglesia katóliko romano i e himnarionan. E promé kòrant na Papiamentu publiká na aña 1871 tabatin komo título "Civilisado". "Civilizador" ta un palabra Spañó i Portugues, pero e por a wòrdu komprondé ya ku ta un kustumber ku den papiamentu e "r" na final di e palabra tradusí ta kai afó.
Teoría di e desaroyo lokal
editáTin diferente teoría tokante e desaroyo lokal. Den un sierto teoría ta proponé ku Papiamento a desaroya den Caribe for di un pidgin Portugues-Afrikano, e tabata wòrdu usá pa komuniká ku e katibunan di Afrika i katibu Portugues ku despues Hulandes i Spaño (tambe Arawak) a influensiá.
E poblashon Hudiu-Portugues di islanan ABC a krese konsiderablemente despues di 1654, ora e Portuguesnan a rekuperá e teritorio Hulandes den nort-ost Brasil, kousando ku e mayoria di e papiadónan Portugues di e tera mester a huí di e persekushon religioso. E ròl presis di Hudiu Sefardi den kuminsamento di e desaroyo no ta konosí, pero loke si ta definitivo ta ku e ta hunga un ròl prominente den e desaroyo di Papiamentu.
Hopi di e promé residentenan di Kòrsou tabata Hudiu Sefardí òf di Portugal, Spaña òf Brasil. P'esei por asumí ku e Hudiu-Spañó a wòrdu tresé pa Kòrsou, kaminda gradualmente a plama pa otro partinan di e komunidat. Komo e komunidat Hudiu a bira importante den merkadeo i komersio, nan tabata papia na Papiamento ku un poko di influensha di Ladino. Mientras varios nashon tabata bas di e isla, Papiamentu a bira e idioma mas papiá di tur dia.
Gramatika, ortografia i vokalnan
editáArticulo principal: Gramatika di papiamentu
Articulo principal: Ortografia di Aruba, Ortografia di Boneiru i Kòrsou
Kòrsou i Boneiru ta usa un sistema di skibimentu fonétiko. Aruba tin un sistema históriko-etimologico influencia pa Spañó.
Parti distintivo di e sistema di Kòrsou[3]:
- E zonido /k/ semper ta indiká pa e lèter k. (Na Aruba /k/ por habitá c òf k .)
- Aksènt agudo ta indiká sílaba ku tin strès impronostikabel.
- E sistema di Kòrsou tin e lèternan è, ò, ù, ü.
- E sistema di Kòrsou no tin x.
Papiamentu tin e siguiente 9 vokalnan.[4] E sistema di Kòrsou tin un símbolo pa kada vokal. E sistema di Aruba ku 6 símbolo tin mas ambigwedat.
A.F.I. | Ortografia di Boneiru/Kòrsou | Ortografia di Aruba |
---|---|---|
a | a den kana | a den cana |
e | e den sker, nechi | e den sker (= ingles to rip) |
ɛ | è den skèr, nèchi | e den sker (= ingles scissors) |
i | i den chikí | i den chikitin |
o | o den bonchi, doló | o den dolor |
ɔ | ò den bònchi, dòler | o den dollar |
u | u den kunuku | u den cunucu |
ø | ù den brùg | u den brug |
y | ü den hür | uu den huur |
Status aktual
editáDen senso di 2000 i 2001, un logra konta un total di 106.054 hende na Kòrsou, 59.984 hende na Aruba, i 8059 hende na Boneiru ku a bisa ku papiamentu ta nan idioma di papiá na kas. Kasi tur hende ku ta biba na e islanan ABC y ku a nase na e islanan ABC por papia papiamentu. Ademas hopi imigrante for di e islanan ABC ta bai biba na Hulanda; ku nan no sa papia papiamentu na kas.
Aki un bista di e kantidat di papiadónan di Papiamentu na e islanan ABC. Komo ku e sifranan di senso no a sali riba mesun dia, a pone e fecha di e delaster senso na kada isla.
Lenga | Papiá na Aruba
(den %), aña 2000 |
Papiá na Bonaire, (den %), aña 2013 | Papiá na Kòrsou, (den %), aña 2011 |
Papiamentu | 69.4 | 63.8 | 78.6 |
Hulandes | 6.1 | 15.4 | 9.4 |
Spañó | 13.2 | 15.2 | 6.0 |
Ingles | 8.1 | 4.5 | 3.5 |
Otro/deskonosí | 3.2 | 1.2 | 2.5 |
100% | 100% | 100% |
Tabèl 1. Lenganan papiá na islanan ABC
Ta papia Papiamentu ademas na e islanan ku anteriormente tabata forma parti di Antia hulandes esta: Saba, Sint Maarten i Sint-Eustatius. Nativo di islanan ABC ku ta biba den eksterior i tin ora nan desendientenan primeramente na Hulanda, tambe ta papia Papiamentu. Tin tambe papiadónan di Papiamentu na Venezuela, Sürnam, Sto. Domingo, Cuba, Merka i otro paisnan kaminda yiunan di tera a bai residí.
Nos por referí na ambos manera di skirbi tambe: Papiamento/u pasobra kasi tu palabra ku o -final ta keda pronunsiá ku u- final na ámbos isla.
Papiamentu su pronunsiashon i melodia ta varia di isla pa isla, tin bes hasta bario pa bario i tin Papiamentu di ántes i Papiamentu modèrno. E vokabulario en general ta igual na tur tres isla pero tin variashon entre palabranan uzá na kada isla.
Literatura
editáE literatura Papiamentu (Aruba: Literatura Papiamento) ta literatura oral i skirbí den papiamentu. E ta okupá su mes ku poesia, prosa i otro tekstonan na Papiamentu i Papiamento.
E buki mas bieu na Papiamentu ku a keda konservá ta Catecismo Corticu, imprimí na 1824. Traduktor ta Martinus Niewindt.[5]
Promoshon di papiamentu
editáKu e meta pa promove papiamentu a lanta varios organisashon. Pa fasilita kolaborashon entre e organisashonnan aki a funda e Plataforma Union di Papiamentu na 2012. Miembronan di e plataforma ta:
- Fundashon Splika - Hulanda
- Fundashon Lanta Papiamento - Aruba
- Akademia Papiamentu - Boneiru
- Fundashon Dushi Papiamentu - Boneiru
- Instituto Alsa Papiamentu - Kòrsou
Wak tambe
editá- Ortografia di Papiamento (Aruba)
- Ortografia di papiamentu (Boneiru i Kòrsou)
- Gramátika di papiamentu (Aruba, Boneiru i i Kòrsou)
- Zjudeo-papiamentu
- Lista di papiamentista
- Kadushi di Kristal
Link eksterno
editáNota
editá- ↑ Ethnologue
- ↑ (nl) Nederland wil het Papiaments op Bonaire erkennen als minderheidstaal in Europa. Curaçao Nu (12 aprel 2022). Konsultá dia 13 aprel 2022.
- ↑ Ortografia di papiamentu, di dos edishon. Korsou: Sekshon Informativo di Schooladviesdienst, 1983
- ↑ Philippe Maurer. Die Verschriftung des Papiamentu, den Zum Stand der Kodifizierung romanischer Kleinsprachen. Gunter Narr Verlag, 1990
- ↑ Severing, Ronald & Weijer, Christa & Faraclas, Nicholas (2018) Papiamentu in the first half of the nineteenth century